Bien que les principes relatifs aux droits de l'homme soient universellement reconnus, un véritable fossé sépare la rhétorique de la réalité.
في حين تحظى مبادئ وحقوق الإنسان الأساسية باتفاق عالمي، فإن البون شاسع حقا بين النظريةوالواقع.
J'ai une théorie : deux margaritas et Love Actually.
لديّ نظريّة في الواقع تدعى كأسين من المارجريتا و مضاجعة
Situation actuelle et perspectives d'avenir
رابعا - الواقع الحالي والنظرة المستقبلية
Situation réelle et perspectives d'avenir
ثانيا - الواقع الفعلي والنظرة المستقبلية
Situation actuelle et perspectives d'avenir
ثالثا - الواقع الحالي والنظرة المستقبلية:
Ce critère trouve son origine dans une opinion individuelle de Sir Hersch Lauterpacht dans l'affaire des Emprunts norvégiens, et il a l'appui d'une partie de la doctrine.
ومن ناحية أخرى، وفقا للنظريةالواقعية، (المرتبطة بغييركي)، الوجود الاعتباري أمر واقع ولا يتوقف على اعتراف الدولة.
Et qu'est ce qui nous empêche de combler le fossé entre la rhétorique et la réalité en matière de droits de l'homme? Les défis à relever à cet égard sont redoutables et peuvent utilement être divisés en deux catégories :
فما الذي يمنعنا من سد الفجوة بين النظريةوالواقع في مجال حقوق الإنسان؟ إن التحديات في هذا الصدد مرعبة، ويمكن تقسيمها إلى فئتين:
C'est dans le domaine du droit international humanitaire que le fossé entre rhétorique et réalité - c'est-à-dire entre les déclarations et les actions - est le plus marqué.
وليست الفجوة بين النظريةوالواقع - بين القول والفعل - أعمق وأكبر في أي مجال آخر كما هي في مجال القانون الإنساني الدولي.
Comme les exceptions seraient très rares, elles ne seraient, concrètement, que théoriques.
وحيث أن الاستثناءات ستكون نادرة، فهي في الواقعنظرية فقط.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.